Título español: El perro de Flandes
Título japonés: Karupisu kodomo gekijô furandaasu no inu / フランダースの犬
Título inglés: The Dog of Flanders
Productura: Nippon Animation
Año: 1997
Nacionalidad: Japón
Director: Yoshio Kuroda
Material original: Marie Louisa De La Ramée, Oui’da
Música: Taro Iwashiro
Tema principal castellano interpretado por: Nina
Director artístico: Kenichi Ishibashi
Director de Fotografía: Seiichi Morishita
Productores: Junzo Nakajima, Shoji Sato, Yoshimitsu Honda
Productores ejecutivos: Kazuyoshi Okuyama, Juichi Motohashi, Rentaro Kohama, Jaime Shigemura
Duración: 93 minutos
Sinopsis: “Nero es un chico feliz que vive con su abuelo y juntos trabajan repartiendo leche en Flandes, un pueblo de Bélgica. Un día se encuentra un perro abandonado, al que Nero llamará Patrash, y éste se convertirá en su fiel amigo. Aroa es la mejor amiga de nuestro protagonista, hija de un hombre rico que no aprueba su amistad. Nero sueña con llegar a ser un gran pintor como Rubens pero apenas tiene dinero para ver sus obras expuestas en la catedral. Un día aparece el antiguo amo de Patrash y hará pagar al abuelo de Nero por la compra del perro. La penuria económica hará que nuestro personaje tenga que trabajar para recuperar el dinero gastado y conseguir medicinas para su abuelo enfermo. Nero vivirá muchas aventuras llenas de penas y de alegrías con Patrash, Aroa y la pintura como inseparables compañeros.”
Esta cinta, editada por Dream Time Entertainmet, bajo su sello Kids Collection, contiene la película del año 1997, que a su vez es un remake de la serie de 1975, la cual constaba de 52 episodios y, al igual que esta película, estaba producida por la Nippon Animation y dirigida por el mismo director: Yoshio Kuroda.
Hay que aclarar que la primera serie también tuvo un remake en 1992, en forma de serie televisiva de 26 episodios, aunque producida en esta ocasión por la Tokyo Movie Shinsha y dirigida por Kenji Kodama.
Otro de esos bonitos dramas que tanto parecía que les gustaba adaptar a los japoneses hace unos añitos. Esta película, siendo un remake de la primera serie, a parte de apreciarse las modernas técnicas de animación de finales de los 90, está realmente cuidada y tratada con el máximo de los cariños, ya que, como he dicho antes, el director es el mismo que 22 años antes había dirigido esa serie.
Otra curiosidad de la edición española, es que, la cantante Nina, interpretaba el tema principal.
Aquí podéis ver la carátula del VHS japonés:
Un saludete.


Pensaba hacer tiempo en ver la serie, pero viendo que hay peli creo que escogeré ésta. 56 episodios me son muchos (hasta que me guste la peli, ya veréis).
No hay noticias de edición en DVD/blu?
Te va a gustar y acabarás viendo la serie igualmente X-D
De momento sobre la posible edición de esta película no se sabe nada de nada (¿querías oir la canción de Nina en el Dolbysuperchachi tuyo, eh?)
Yo cogí un trauma cuando vi esta película allá por el 97.
Hoy no la recuerdo pero he visto recientemente el largometraje-remake de Marco (de las mismas características) y no lo recomiendo en absoluto. No tiene estructura de largometraje, parece que se dedicaron a reanimar unas cuantas escenas de la serie y ponerlas una detrás de otra sin el más mínimo sentido del ritmo.
Nada como las series clásicas originales.
De Marco ¿qué viste? la película-remake de 1999. Se llegó a editar en DVD en España.
¿O es la película resumen que hicieron con metraje de la serie de 1976?
La del 99 creo que la vi cuando la editaron en VHS, pero poco recuerdo, a parte de que la animación se notaba más moderna. Creo recordar vagamente una escena de un barco zarpando (posiblemente del principio del film)
He visto ambas, pero en mi mensaje me refería al remake.
Las “películas resumen” son peor aún, otro timo como una catedral porque lo que “resumen” son los cuatro primeros capítulos de la serie y poco más. Excepto en el caso de Heidi, que tiene tres películas (aunque las dos últimas redobladas y con la música cambiada)
Como dato curioso, pues decir que esas tres películas de Heidi -entre las tres resumen toda la serie- según me comentó un amigote con más conocimientos que yo, resultan ser un montaje de los coproductores alemanes.
En España, como bien dices, con la segunda y tercera nos hicieron una pequeña chapuza de ediciones :-/